Recent Posts
Recent Comments
Link
«   2025/05   »
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
Tags
more
Archives
Today
Total
관리 메뉴

MUSIK, IHNEN

Stone Roses - Waterfall 가사/번역 본문

Music/가사 번역

Stone Roses - Waterfall 가사/번역

IHNEN 2018. 2. 23. 01:57





Chimes sing Sunday morn

일요일 아침 차임벨이 울리네

Today's the day she's sworn

오늘은 그녀가 가질 수 없던 것을 훔치기로,

To steal what she never could own

그리고 그녀가 집이라고 부르는

And race from this hole she calls home

이 구덩이에서 도망치기로 맹세한 날이야

 

Now you're at the wheel

이제 네가 운전대를 잡았어

Tell me how, how does it feel?

말해줘, 기분이 어때?

So good to have equalised

공평해지니,

To lift up the lids of your eyes

네 잠을 깨우니 기분이 좋네*

As the miles they disappear

그들이 저 멀리 멀어짐에 따라

See land begin to clear

땅이 더 선명하게 보여

Free from the filth and the scum

이 쓰레기들에서 부터의 자유

This American satellite's won

이 미국 인공위성의 승리

 

She'll carry on through it all

그녀는 모든 걸 견뎌낼거야

She's a waterfall

그녀는 폭포거든

She'll carry on through it all

She's a waterfall

 

See the steeple pine

이 뾰족한 소나무를 봐

The hills as old as time

시간만큼 오래된 언덕들

Soon to be put to the test

그들은 이제 시험에 들거야

To be whipped by the winds of the west

서쪽에서 불어온 바람에 의해

 

Stands on shifting sands

요동치는 모래위에 서서

The scales held in her hands

지도[각주:1]는 그녀 손에 들려있어 *

The wind it just whips her and wails

바람은 그저 그녀에게 불어닥치며

And fills up her brigantine sails

그녀의 범선을 움직이지

 

She'll carry on through it all

She's a waterfall

 

She'll carry on through it all

She's a waterfall


*이 붙은 문장은 의역한 부분입니다.

오역, 오타 지적 환영입니다.

영어 가사 출처 https://www.azlyrics.com/lyrics/stoneroses/waterfall.html

  1. scales 는 보통 저울이라는 의미로 사용이 되지만 지도의 축적이라는 의미또한 있습니다. 다음 문장에 나오는 brigantine sails 라는 부분을 보고 문맥을 고려해 지도로 의역하였습니다 [본문으로]